新雨,花园
花园的雨后水光流动,
宛如巨大朦胧的眼影幕境。
这一个时辰的树摇花落,
风来雨去,
岂非人生的汇映。
水淌珠滴汇成的乐曲,
还在心底敲着重重的旋律。
我问花枝何在,
只听阵阵风鸣;
我问哪是归宿的泥土,
只见水光流影。
世界是这雨后的花园,
总绽放双色的花瓣——
你有历经风雨的哀伤,
你有风雨过后的淡静。
我徜徉园中,迷思如梦。
花园的雨后水光流动,
宛如巨大朦胧的眼影幕境。
这一个时辰的树摇花落,
风来雨去,
岂非人生的汇映。
水淌珠滴汇成的乐曲,
还在心底敲着重重的旋律。
我问花枝何在,
只听阵阵风鸣;
我问哪是归宿的泥土,
只见水光流影。
世界是这雨后的花园,
总绽放双色的花瓣——
你有历经风雨的哀伤,
你有风雨过后的淡静。
我徜徉园中,迷思如梦。
注释:
译自Octavio Paz的Concert In The Garden

京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见