岭南的四月
雨,已经闭嘴
风,也不说话
一座古城 一个慵懒的下午,一个异乡人
除了好奇,只有默默地品茶
傍晚的韩江
流淌着一段久远的历史
韩文公的《师说》并没有走远
每一滴江水
都在进行一场非线性叙述
关于传道、受业、解惑
千年古寺,牌坊街,广济楼
排列组合一个个古老而又簇新的现代派插图
流进一个异乡人的血管
于是,在诗人心底开出一朵梨花
今夜不回家
我就睡在韩文公的身边
渴望在梦里遇见你
和你一起
谈谈天,说说地
还有那份对中原黄土地的牵挂
2023.04于潮州
April Sees Me Visiting the Ancient City of Chaozhou
By Xu Jiangang
In April
South of the Five Ridges
Rain has already shut up
Wind has ceased to speak
In an ancient city
a languid afternoon sees a stranger indulge in curiosity and silently sip tea
The Han River in the evening flows forward with a long history
Han Yu's
On the Teacher
still lingers
Every drop of the river
is engaged in a non-linear narrative
concerning
a beautiful story of preaching the doctrine
imparting professional knowledge
and resolving doubts
The Millennium Temple
The Memorial Archway Street
and
Guangji Tower
have arranged and combined ancient yet modern illustrations
All this has flowed into the veins of a stranger
rendering a pear flower blossoming in the bottom of a poet's heart
Having decided not to go home tonight
I will sleep next to Han Yu
yearning to encounter him in a dream
Together
we will chat with abandon
be it heaven
earth
the concern for the loess land in the Central Plains
whatsoever
April 2023 in Chaozhou
翻译,倪庆行(山东农业大学)
Translated by Ni Qinghang
雨,已经闭嘴
风,也不说话
一座古城 一个慵懒的下午,一个异乡人
除了好奇,只有默默地品茶
傍晚的韩江
流淌着一段久远的历史
韩文公的《师说》并没有走远
每一滴江水
都在进行一场非线性叙述
关于传道、受业、解惑
千年古寺,牌坊街,广济楼
排列组合一个个古老而又簇新的现代派插图
流进一个异乡人的血管
于是,在诗人心底开出一朵梨花
今夜不回家
我就睡在韩文公的身边
渴望在梦里遇见你
和你一起
谈谈天,说说地
还有那份对中原黄土地的牵挂
2023.04于潮州
April Sees Me Visiting the Ancient City of Chaozhou
By Xu Jiangang
In April
South of the Five Ridges
Rain has already shut up
Wind has ceased to speak
In an ancient city
a languid afternoon sees a stranger indulge in curiosity and silently sip tea
The Han River in the evening flows forward with a long history
Han Yu's
On the Teacher
still lingers
Every drop of the river
is engaged in a non-linear narrative
concerning
a beautiful story of preaching the doctrine
imparting professional knowledge
and resolving doubts
The Millennium Temple
The Memorial Archway Street
and
Guangji Tower
have arranged and combined ancient yet modern illustrations
All this has flowed into the veins of a stranger
rendering a pear flower blossoming in the bottom of a poet's heart
Having decided not to go home tonight
I will sleep next to Han Yu
yearning to encounter him in a dream
Together
we will chat with abandon
be it heaven
earth
the concern for the loess land in the Central Plains
whatsoever
April 2023 in Chaozhou
翻译,倪庆行(山东农业大学)
Translated by Ni Qinghang


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见