身体于你是铁链,
世界于你是囚牢。
灵魂拘禁在高加索山上,秃鹰为伴。
心是空的,弱的,腐朽的。
而你何去可从?
快些找寻吧,
书籍将是你的赫拉克勒斯,
再别要吉尔伽美什的宝库。
快去寻觅卡利俄斯的书屋。
书藏的锚,引动你无根的灵魂,
书藏的茗,氤氲你苦涩的生命。
且着莎翁的礼帽,
让你的神识迈出虚无,
在字行间起舞、高歌。
物欲奔走在精神的荒原,
资本肆意于灵魂的草场。
他们,压迫人性的微末,
心是苦的,冷的,麻木的。
而你,何去何从?
快些找寻吧,
也许书籍是一点悲哀的妙药,
疗愈你的干涸的心,
重焕你滞塞的情。
啊,何必一路单向,且抬头,
看看史诗中纷繁的走向,
你且脚步慢些,再慢些,
拾起你的灵魂,
你的灵魂是片亩田垄,书是种子。
除了深邃的星空,
不要种些别的在灵魂上。
且种下美好,
种子是在你手中的。
所有评论仅代表网友意见