诗人主页 作品 粉丝 关注

粉丝

作品

诗人作品不错,挺TA 赞赏
笔名/姓名:吴江凌
加入时间:2024-02-08
诗人简介

吴江凌,新疆兵团五家渠市人,现定居广州市,广州大学外国语学院从教,酷爱诗歌,文学。创作诗歌曾以诗电影的形式在各大网络传播,偶尔也在一些杂志发表小文,一个名不见经传的自由撰稿人。

粉丝
关注

牵挂

            牵挂

       文/吴江凌

别抹去
那曾有过的激情
一股暖流轻轻流过心谷
黑夜里
夜莺陪伴着迷茫的身影
在失落中徘徊
我依然保留着那份执着
还是那条小径
还是那斑斓的星湖
人已去
留下清冷的凉亭
我在涟漪中搜寻你婀娜的倩影
我仍坚信温泉中流淌着那份深情

       Solicitude

(wr / tr. by Wu Jiangling)

Never erase 
the passion that we once had.
A warm current gently flows  through the valley of our hearts.
In the dark,
the nightingale accompanies me,
the confused figure,
wandering in loss.
I still keep that persistence.
The same path,
the same gorgeous star lake.
The girl is gone,
the cold gazebo is left there.
I am hunting for the elegant shadow in the ripples,
I still firmly believe that there is the old flame streaming in the hot spring.

牵挂

            牵挂

       文/吴江凌

别抹去
那曾有过的激情
一股暖流轻轻流过心谷
黑夜里
夜莺陪伴着迷茫的身影
在失落中徘徊
我依然保留着那份执着
还是那条小径
还是那斑斓的星湖
人已去
留下清冷的凉亭
我在涟漪中搜寻你婀娜的倩影
我仍坚信温泉中流淌着那份深情

       Solicitude

(wr / tr. by Wu Jiangling)

Never erase 
the passion that we once had.
A warm current gently flows  through the valley of our hearts.
In the dark,
the nightingale accompanies me,
the confused figure,
wandering in loss.
I still keep that persistence.
The same path,
the same gorgeous star lake.
The girl is gone,
the cold gazebo is left there.
I am hunting for the elegant shadow in the ripples,
I still firmly believe that there is the old flame streaming in the hot spring.
作品 全部
相关资讯

赞赏记录: