题记:
2020.3.14
此诗纪于春日夜间花雨共作,花叶松竹合奏,坦然君子交,共群逡逸,不安樊俗。几未,雨逝,暗潜风月,清明郎月,与初槐娇叶共惠,印吾宿窗。继而日上如新,清风徐来,花色皎阳,落英纷,彩云弥,合作共霭,随吾营造,意启院门。春日之趣,亦复如是,何已哉!
花枝舞双骄,松竹听雨涛。
玉兔羞云幕,槐影共青宵。
清风欲相爱,日下独妖娆。
落英飞彩气,翩翩启园门。
玉兔羞云幕,槐影共青宵。
清风欲相爱,日下独妖娆。
落英飞彩气,翩翩启园门。
注释:
花枝:鲜花与娇叶。
舞双骄:如两个娇艳的女子在飞舞。
松竹:松木与青竹。
听雨涛:雨打在松树与竹叶上宛如江水涛涛浪涌声。
玉兔:指代月亮。
羞:化用“蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。露浓花瘦,薄汗轻衣透。见客入来,袜刬金钗溜。和羞走,倚门回首,却把青梅嗅”。
云幕:云如帘幕遮挡月色。
槐影:槐树身影。
共青霄:与明月共同度过夜晚。
清风欲相爱:清风想要与春天百花相爱。
日下独妖娆:百花在日光下各自妖娆娇媚。
落英飞彩气:花瓣与雨后的彩虹飞舞交缠弥散。
翩翩启院门:花瓣翩翩飞舞宛如想要开启院门。
《春夜喜雨》白话译文:
花枝摇曳,如两位娇艳女子翩翩起舞,
松竹沙沙,听雨声如江涛奔涌。
明月含羞,躲在云幕之后,
槐影婆娑,与夜色共度良宵。
清风似要与百花相恋,
阳光下,花朵各自绽放娇媚。
落花纷飞,与雨后虹彩交织,
轻盈飘舞,仿佛要推开院门。


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见