八哥,你这
漂亮的外衣
清脆的歌喉
活泼的舞蹈
伴着
循环往复的游戏。
你好,先生
你好,女士
你好,老板
你好,伙计
你好,帅哥
你好,美女。
多少回,从你身旁经过
你不厌其烦的问候
让人倍感亲和;
微笑,招手,驻足观赏
直至飞吻;带给你
别的鸟儿体会不到的惬意。
“啊,朋友,谢谢你们;
但远不止这些。请听我说:
我不像云雀,尽管悠扬婉啭
却故作清高,让人们无法触摸
让鸟儿无法企及;只能
去博得诗人的同情与赞美。
我也不比燕子,絮絮叨叨
活脱脱像个妇人,整日
想着筑自己的爱巢,飞来飞去
衔着满嘴的泥。
我更不像麻雀,无事叽叽喳喳
缩身藏颈,就想着啄那秕谷
甚至在下雪天,冒着
钻进孩童布下罗网的危险。
至于鸱枭呢?哈哈
愈发差得离谱。我都不清楚
它成天想着什么?难道捉摸
鹓雏何时来与它抢食腐鼠的美味?
“我不,绝不!朋友请看:
玉梳理我的羽
清水濯我的趾
香粒饱我的喙。
我是以无与伦比的雄辩者
高蹈的姿态,出现在大众前面。
“不是吗?曾经,我让
无数从我身旁经过的
忙碌的人们,或许
产生过这样的幻想:
要是像这只八哥该多好
恣意洒脱,无忧无虑。”
……
八哥,你好;你好呀,
八哥,我们虽说是朋友
但我们只能带着自己的思想
忙忙碌碌的离你而去……
冯中云
2021年5月6日
漂亮的外衣
清脆的歌喉
活泼的舞蹈
伴着
循环往复的游戏。
你好,先生
你好,女士
你好,老板
你好,伙计
你好,帅哥
你好,美女。
多少回,从你身旁经过
你不厌其烦的问候
让人倍感亲和;
微笑,招手,驻足观赏
直至飞吻;带给你
别的鸟儿体会不到的惬意。
“啊,朋友,谢谢你们;
但远不止这些。请听我说:
我不像云雀,尽管悠扬婉啭
却故作清高,让人们无法触摸
让鸟儿无法企及;只能
去博得诗人的同情与赞美。
我也不比燕子,絮絮叨叨
活脱脱像个妇人,整日
想着筑自己的爱巢,飞来飞去
衔着满嘴的泥。
我更不像麻雀,无事叽叽喳喳
缩身藏颈,就想着啄那秕谷
甚至在下雪天,冒着
钻进孩童布下罗网的危险。
至于鸱枭呢?哈哈
愈发差得离谱。我都不清楚
它成天想着什么?难道捉摸
鹓雏何时来与它抢食腐鼠的美味?
“我不,绝不!朋友请看:
玉梳理我的羽
清水濯我的趾
香粒饱我的喙。
我是以无与伦比的雄辩者
高蹈的姿态,出现在大众前面。
“不是吗?曾经,我让
无数从我身旁经过的
忙碌的人们,或许
产生过这样的幻想:
要是像这只八哥该多好
恣意洒脱,无忧无虑。”
……
八哥,你好;你好呀,
八哥,我们虽说是朋友
但我们只能带着自己的思想
忙忙碌碌的离你而去……
冯中云
2021年5月6日


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见