夫观寰宇文明,若星河错列;察异邦文脉,如瀚海寻珠。外语之修,岂独舌灿春葩?实乃心藏九译,思接千祀。昔张骞持节,凿空而现天马之踪;今吾辈传薪,秉烛以照文明之隙。庠序静室,早伏折冲樽俎之器;青灯黄卷,即是斡旋乾坤之帷。
至若波斯文明,恰似细密画长卷。金碧层叠,须辨祆教圣火之光;青蓝交织,当溯《阿维斯塔》之纬。未明善恶二元之争,安解波斯骑士之魂?不诵《列王纪》史诗,怎知费尔多西沥血之志?不聆哈菲兹之咏,焉悟夜莺清音,何以唤醒千年民族记忆;未读《玛斯纳维》之章,怎识鲁米诗行,竟可渡心远客,被誉为“波斯语之古兰”。至若萨迪《果园》,字里行间,暗嵌商旅驼铃之经纬。昔玄奘负笈,穿越飒秣建国以录祆祠;今学人问道,纵览万卷尤需手抚波斯湾之沙。使馆夜值,常逐星月以析舆情;黉门晨课,当指舆图而说兴替。
若夫研究之道,贵在多维并举。数字舆图可测社会情绪之潮汐,田野笔记能录巴扎茶馆之叹息。昔伊本·白图泰游记,曾绘丝路商埠之影;今卫星云图流转,正破信息帷幔之障。然根本所在,仍是“格物致知”——从诺鲁孜节庆歌舞中察文明韧性,自油页岩贸易数据里观国运起伏。交游当及画师乐匠,目接细密画金彩方识审美密码;问道须访牧人织工,手触伊斯法罕天鹅绒乃感历史温度。
呜呼!外语非桥,实为雕刀,镌刻文明基因之谱;教研非舟,乃是磁针,指引文明对话之航。当使课堂接通设拉子夜莺之鸣,且看论文化作跨文明对话之舟。如此,则文明烛照永续,尽显破壁者之勇;智慧薪火长传,恒固人类精神之本!
于桂丽
北京外国语大学
2025年12月17日
白话文:
赋·文明烛照赋
观察世界各文明,如同繁星在银河中错落闪耀;探究异域文化脉络,好比在浩瀚海洋中寻找珍珠。修习外语,哪里仅仅是为了能言善辩、口吐莲花?它实际上是在心中容纳多种语言的转换能力,让思想贯通千年的历史。昔日张骞手持使节,开辟通道,引来了西域的天马;今天我等传承使命,手持灯烛,去照亮文明之间未被理解的缝隙。在安静的校园书房里,早已储备着未来折冲樽俎、应对国际事务的才干;那青灯下的古籍,就是运筹帷幄、把握天下大局的帷幄。
至于波斯文明,恰似一幅精工细作的细密画长卷。金色与碧色层层叠加,必须辨识其中古老的祆教圣火之光;青色与蓝色交织,应当追溯其经典《阿维斯塔》奠立的纹理。不明白其“善与恶”二元对立的根本争论,怎能理解波斯骑士精神的内核?不诵读菲尔多西的《列王纪》这部史诗,怎能知晓他凝聚心血、复兴波斯文化的志向?不聆听哈菲兹的吟咏,怎能领悟那夜莺般清越的歌声,是如何唤醒了这个民族千年的集体记忆;未曾阅读鲁米的《玛斯纳维》篇章,怎能认识他的诗句竟能渡化远方的心灵,被誉为“波斯语的《古兰经》”。至于萨迪的《果园》,字里行间,暗暗镶嵌着古代商旅驼队往来交流的路径。昔日玄奘法师背负书箱,穿越古国记录祆教祠庙;今天的学人探求真理,纵然读遍万卷书,也仍需亲手触摸波斯湾的沙粒以获得实感。驻外使馆值夜时,常常追随星月更替来分析当地舆情动态;学校课堂晨教时,应当指点地图,纵论国家兴衰与时代变迁。
说到研究的方法,可贵之处在于多维度并举。数字化的舆情地图可以测量社会情绪的起伏波动,田野调查的笔记则能记录下巴扎茶馆里民众的真实叹息。昔日旅行家伊本·白图泰的游记,曾描绘出丝绸之路沿线商埠的景象;如今卫星云图流转,正在打破信息的屏障。然而最根本的,仍在于“推究事物原理以获取真知”——从诺鲁孜节的欢庆歌舞中观察一个文明的韧性,从石油贸易的数据里透视一国命运的起伏。结交朋友应当扩展到画家、乐师等匠人,亲眼看到细密画上的金彩才能领悟其审美密码;求学问道必须拜访牧人和织工,亲手触摸伊斯法罕的天鹅绒才能感知历史的温度。
啊!外语不是一座简单的桥,而是一把精密的雕刀,镌刻着文明传承的基因图谱;教学与研究也不是一艘普通的船,而是一个指引方向的磁针,引领着文明间对话的正确航向。应当让我们的课堂,连通设拉子夜莺的鸣唱,且看我们的学术论述如何转化为跨文明对话的方舟。如此一来,文明的灯火就将永远照耀,充分展现打破壁垒者的勇气;智慧的火种得以代代相传,永远巩固人类共同精神世界的根基!
于桂丽
北京外国语大学
2025年12月17日


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见