在德黑兰的晨光里,
你的声音穿越千年的陶片,
将萨迪的诗句,
译成黄河的涛声。
在北京的灯火中,
波斯语的韵律翩翩起舞,
让“亲望亲好”的中国智慧,
在设拉子的夜莺口中传唱。
你是语言的炼金术士,
将两个古老文明的黄金,
熔铸成和平的钥匙——
开启人类命运共同体的门扉。
当世界在动荡中寻找方向,
你的同传耳机里,
传来两个文明的和声:
“亚当子孙皆兄弟”,
“四海之内皆兄弟”。
这穿越时空的共鸣,
是丝绸之路最珍贵的礼物,
是夯实和平最深沉的力量,
是文明互鉴最美丽的见证。
于桂丽
北京外国语大学
2026年2月14日


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见