题记:
押《中华通韵》一阿韵
创作背景:我和弟弟是双胞胎兄弟,从小一起长大,因为受到古诗词的影响,我们特别喜欢山水风光,四时物象。但现在我在宜昌市上大学,我弟弟在黄石市上大学。想到别后春光不能共赏,故作。
少年游·初春赠仲弟赴黄石
澜湖暮景尽烟霞,春水泛游鸭。鸟恰啼新,君旋去旧,愁煞岸初花。
风吐柳眉今又绿,还似灞桥芽。婉婉《折杨》,送君别去,寻飘帽孟嘉。
白话译文:(因为我的诗词主要学习杜甫,喜欢意象密集,创造词语,所以加个白话译文可能好理解一点。译文可以不刊登,我写译文只是希望编辑可以完全理解我的作品。)
洋澜湖的景物笼罩在一片暮色中,初春的暖水上浮着几只小鸭。四处都是鸟鸣,鸟儿刚唤来这新春,你就要离开故人,只恐连岸边初开的花儿也要愁苦,花犹如此,何况于人!
春风和熙,湖边的柳树又吐出了新叶,就像古时候长安灞陵桥上,送别时折下的柳芽。我为你奏一曲《折杨柳》,在这凄婉的乐音里,送你远去。你去后,一定要学习那落帽孟嘉的高风亮节。
澜湖暮景尽烟霞,春水泛游鸭。鸟恰啼新,君旋去旧,愁煞岸初花。
风吐柳眉今又绿,还似灞桥芽。婉婉《折杨》,送君别去,寻飘帽孟嘉。
白话译文:(因为我的诗词主要学习杜甫,喜欢意象密集,创造词语,所以加个白话译文可能好理解一点。译文可以不刊登,我写译文只是希望编辑可以完全理解我的作品。)
洋澜湖的景物笼罩在一片暮色中,初春的暖水上浮着几只小鸭。四处都是鸟鸣,鸟儿刚唤来这新春,你就要离开故人,只恐连岸边初开的花儿也要愁苦,花犹如此,何况于人!
春风和熙,湖边的柳树又吐出了新叶,就像古时候长安灞陵桥上,送别时折下的柳芽。我为你奏一曲《折杨柳》,在这凄婉的乐音里,送你远去。你去后,一定要学习那落帽孟嘉的高风亮节。
注释:
“澜湖”:指我的故乡鄂州市的一个小湖,叫做“洋澜湖”,我和弟弟(仲弟)经常去那里散步。3月1日时,我们最后一次去那里散步,也是为他送别。
“飘帽孟嘉”:东晋名士孟嘉是黄石人。


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见