托马斯·莫尔(1779-1852),爱尔兰诗人。曾在都柏林大学接受教育。早期作品模仿古希腊诗人阿那克里翁的诗风,歌唱醇酒美人;后期注意从民间文学中汲取营养,形成了独特的谣曲风格。他的创作擅长歌颂爱情与大自然,节奏优美,语言朴素,情感真挚,不少作品被谱成歌曲在英语世界到处传唱。
朗诵者:于洪(中央电视台栏目主编)。
夏天最后一朵玫瑰
这是夏天最后一朵玫瑰
在花园里孤独地开放;
她所有活泼可爱的同类
都已凋谢,都已死亡;
而今她已是孑然一身,
近旁也不见待放的蓓蕾,
她已找不到相映的红晕,
不再有相互叹息的伤悲。
孤独的花,我不忍和你分开,
一任你在枝头独自憔悴;
你那些可爱的同伴已经长眠,
你不如也去和她们一同安睡。
我一定会把你的一片片花瓣
轻轻播撒在花坛里,
那儿有你园中亲密的伙伴,
她们已经化作尘泥。
当那些个晶亮的宝石
滑脱爱情耀眼的指环,
珍贵的友情逐渐消逝,
我呀,但愿能随你离开。
倘若真挚的心田终于干涸,
亲爱的人儿相继亡故,
谁还愿意在这凄凉的世界
孤苦伶仃地留连不去?
(汪剑钊 译)
所有评论仅代表网友意见