告诉我怎么抓住流星带火的裙裾,
是不是虔诚祈祷曼追客草就结出娃娃,
谁能唤回我荒度的年华,
谁能劈开魔鬼的脚趾,停下它的步伐。
怎样才能听懂美人鱼的对话,
医治我这真爱追逐者的心痛针扎——
面向何方,
哪个风向,
能让我这个痴人从爱海漩涡中启航。
有人号称长着奇异的眼,
能把世界看穿,
可以十万个日夜兼程不停留,
直到鬓发如霜,心沧桑,
人间历遍,感慨万千。
向我诉说——
天可怜,
真爱无存,
纯情贞洁的女子难再见。
真有谁知道她的行踪,请告诉我,
我一定朝圣般不辞辛苦去跋涉。
别,不用再逗我!
我心中的真爱已出现,
离我不远,她的倩影就在邻居的窗前
我已写好了心中的万语千言,
只是,就在我送信的瞬间,
就有二,三个男人被轰出了她的家院
不停哀叹——
女人易变,
假语假言!
译自1600年John Donne有名的Song:Go and catch a falling star.该诗为吟唱体,是要证明普世的真爱不存在(正确!!),读起来对女性不敬。故对原诗作了改动。应理解为真爱难寻难得甚至是唯一,但她可能就在你身边等你,所以Go.....
Mandrake 是根块像人形的蕨类植物,惑祟用品。
原诗译文
去吧,有本事去接住一颗坠星,
再让这曼追客草结个娃娃,
告诉我逝去的岁月去哪了,
又是谁劈开了魔鬼的脚丫。
教教我怎样才能听懂美人鱼的情歌,
让那些痴迷的水手摆脱诱惑——
面向何方,
哪个风向,
能让这些可怜人驶出迷幻漩涡。
假如你长着奇异的眼,
能把世界看穿,
让你十万个日夜打马兼程不停留,
直到鬓发如霜,心沧桑,
跟我说起所历情缘
你定会说——
天地可鉴,
真爱无存,
纯情贞洁的女子难再见。
如果你真找到一个,请告诉我,
我一定朝圣般高高兴兴去跋涉。
别,别逗我!我哪也不去,
就算你说我能在邻家见到她。
就算你见她时,她真的是纯美情真,
等你给我写信告知我,
不等我赶到,
早有二,三个人
说她不真不纯。
是不是虔诚祈祷曼追客草就结出娃娃,
谁能唤回我荒度的年华,
谁能劈开魔鬼的脚趾,停下它的步伐。
怎样才能听懂美人鱼的对话,
医治我这真爱追逐者的心痛针扎——
面向何方,
哪个风向,
能让我这个痴人从爱海漩涡中启航。
有人号称长着奇异的眼,
能把世界看穿,
可以十万个日夜兼程不停留,
直到鬓发如霜,心沧桑,
人间历遍,感慨万千。
向我诉说——
天可怜,
真爱无存,
纯情贞洁的女子难再见。
真有谁知道她的行踪,请告诉我,
我一定朝圣般不辞辛苦去跋涉。
别,不用再逗我!
我心中的真爱已出现,
离我不远,她的倩影就在邻居的窗前
我已写好了心中的万语千言,
只是,就在我送信的瞬间,
就有二,三个男人被轰出了她的家院
不停哀叹——
女人易变,
假语假言!
译自1600年John Donne有名的Song:Go and catch a falling star.该诗为吟唱体,是要证明普世的真爱不存在(正确!!),读起来对女性不敬。故对原诗作了改动。应理解为真爱难寻难得甚至是唯一,但她可能就在你身边等你,所以Go.....
Mandrake 是根块像人形的蕨类植物,惑祟用品。
原诗译文
去吧,有本事去接住一颗坠星,
再让这曼追客草结个娃娃,
告诉我逝去的岁月去哪了,
又是谁劈开了魔鬼的脚丫。
教教我怎样才能听懂美人鱼的情歌,
让那些痴迷的水手摆脱诱惑——
面向何方,
哪个风向,
能让这些可怜人驶出迷幻漩涡。
假如你长着奇异的眼,
能把世界看穿,
让你十万个日夜打马兼程不停留,
直到鬓发如霜,心沧桑,
跟我说起所历情缘
你定会说——
天地可鉴,
真爱无存,
纯情贞洁的女子难再见。
如果你真找到一个,请告诉我,
我一定朝圣般高高兴兴去跋涉。
别,别逗我!我哪也不去,
就算你说我能在邻家见到她。
就算你见她时,她真的是纯美情真,
等你给我写信告知我,
不等我赶到,
早有二,三个人
说她不真不纯。

京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见