题记:
中秋佳节,儿子首次出门在外;父母在家观邻居阖家团圆,郁郁寡欢,又屡发信息不回,遂作此言。
中秋窗纱分外明,
为谁风露立中宵?
鸿雁传书君收否?
分隔千里同婵娟。
为谁风露立中宵?
鸿雁传书君收否?
分隔千里同婵娟。
注释:
注释
窗纱,指一层布,一层纱,一种糊在门窗上的纱网成为窗纱。
风露,指风和露等。
中宵,指夜晚的意思。
鸿雁,比喻书信。
传书,指使书籍流传于世。指抄写或刻印书籍。传授书籍。传递书信。
君,指帝王或诸侯;或封号;或指妻妾称丈夫或子孙称父祖辈;或是对人的尊称。
婵娟,指形容姿态美好;古诗文里多用来形容女子,也形容月亮、花等。
释文
中秋佳节的月儿分外明亮,连窗纱都被投透过去,房里特别亮堂。为了谁,我在风露中一直站到夜晚,不肯进房?我发的音信,你收到了没有?即使是分隔千里,我们也是在同一轮月亮之下。


京公网安备11010502034246号
所有评论仅代表网友意见