德黑兰的黄昏。一扇窗,亮了
又暗下去。手抄本行距里,一只夜莺
飞过
茶凉了。这遥远的
旁白。英语,希伯来语
纸页间堆砌哑墙。一个孩子
在梅雨里,画一扇推不开的门扉
研墨。谁的泪水,饱蘸着
秦始皇统一的文明,与波斯残卷的尘埃
墨太浓
浓得像昨夜,米纳卜的薄月
一滴,整个春天慢下来
没有一笔——汉字生根的呼吸
今夜,请允许我,与远方
隔着霍尔木兹的细浪,寂然对坐
风起。笔锋,悬着一千零一夜的
——夜
◎ 落 红
三月。梅雨先于你,抵达德黑兰
台阶空得,像半截未诵完的经文
晨祷的带子还在转
——直到,晚香落满宣礼塔
那些缠头巾的年轻人,袖口
反复擦拭一张旧照片
——残阳,在指缝间
被握成一捧带血的沙
迟迟,不肯落下
棋谱摊开,像等待谁来落子
波斯地毯上,碎花密密地开
每一朵都曾是春天
卦象里,不肯转身的姿势
窗外的烟尘,越来越重
压在德黑兰的黄昏,压成
一幅沉痛的黑白
一声渐远的邦克
你只教了半句的诗行
正被译成雨
在清真寺的穹顶上
嘀嗒。嘀嗒
数着,一个人的脚步声
梅园,很远。雨只是下着
把暗香还给大地。花瓣
落在另一个国度的时差
而你,还停在那个黄昏
读诗。等一场,不会来的雪
所有评论仅代表网友意见